Otago is a reliable partner with 20 years of experience in providing official translations of documents for corporate clients and organisations.
Official translation online
We will tailor the speed of delivery of the official translation to your needs. We will prepare the translation within a few hours or days. We know the availability of official translators appointed by the Ministry of Justice. We can therefore provide the translation within a few hours.
Express deadlines
We tailor the speed of delivery of the official translation to your needs. We can provide the official translation within a few hours or days.
All languages in one place
Do you need official translations into several languages? Get official translations for multiple languages all in one place. A document in German with an English stamp? Save time and get it done in one place.
Quality control of translations
All officially translated texts are thoroughly checked before delivery. We do everything we can to ensure that you can use the translations without any worries at the authorities in Slovakia and abroad.
We provide official
translations for companies
- extracts from the commercial register,
- technical certificates,
- tax returns, invoices, orders,
- powers of attorney, verification of signatures,
- expert opinions,
- documents for tenders and tenders,
- decisions of shareholders, court decisions,
- Certificates,
- contracts, etc.
Too much information?
We will advise you
Call or email us and ask what you need to know about official translations.
office@otagosro.com
+421 2 2102 6130
Questions and answers about official translations
The original text shall be accompanied by the translated text and a statement by the translator confirming that the content of the text in both languages is identical.
In paper form, the printed documents shall be bound in tricolour in a single volume with the original document.
We can deliver official translations of shorter documents in common languages (English, German, etc.) within 24 hours, or even within a few hours.
Translation of longer documents or to/from a non-traditional language can be arranged within a few working days.
The official translation (certified translation) contains the stamp and signature of the translator, together with a statement that the translated text is identical to the original text. It is used for official purposes and is most often supplied in paper form. It can only be made by a translator appointed by the Ministry of Justice of the Slovak Republic.
Unofficial translation (professional translation) is suitable for corporate, private or marketing purposes. It is produced by professional translators. We will deliver it to you by e-mail.
An electronic official translation has the same legal value as a printed translation. The only difference is that we will deliver it to you electronically in PDF format.
If you communicate with public authorities electronically, this is a convenient and, above all, faster and more efficient way of dealing with them, as you don’t have to go anywhere.
Questions and answers about official translations
The original text shall be accompanied by the translated text and a statement by the translator confirming that the content of the text in both languages is identical.
In paper form, the printed documents shall be bound in tricolour in a single volume with the original document.
We can deliver official translations of shorter documents in common languages (English, German, etc.) within 24 hours, or even within a few hours.
Translation of longer documents or to/from a non-traditional language can be arranged within a few working days.
The official translation (certified translation) contains the stamp and signature of the translator, together with a statement that the translated text is identical to the original text. It is used for official purposes and is most often supplied in paper form. It can only be made by a translator appointed by the Ministry of Justice of the Slovak Republic.
Unofficial translation (professional translation) is suitable for corporate, private or marketing purposes. It is produced by professional translators. We will deliver it to you by e-mail.
An electronic official translation has the same legal value as a printed translation. The only difference is that we will deliver it to you electronically in PDF format.
If you communicate with public authorities electronically, this is a convenient and, above all, faster and more efficient way of dealing with them, as you don’t have to go anywhere.
Reliable translations from Otago are also used by:





