• Zaujímavosti

Aké jazyky sa používajú v Belgicku?

Michal Kmeť
09.04.2025
  3 min
Nábrežie v Dinant, Belgicku.

Belgicko je malá, no jazykovo mimoriadne pestrá krajina. V tomto článku sa pozrieme na to, aké jazyky sú v Belgicku oficiálne, ako funguje jazyková politika v praxi.

Firmy, ktoré plánujú vstúpiť na belgický trh, sa často stretávajú s otázkou: aké jazyky sa používajú v Belgicku? Úspech v tomto regióne často nezávisí len od kvalitného prekladu, ale od schopnosti porozumieť jazykovej štruktúre Belgicka a kultúrnym očakávaniam jednotlivých komunít.

Jazykové rozdelenie Belgicka: tri úradné jazyky

Na rozdiel od mnohých iných krajín Belgicko nemá jednotný „belgický jazyk“. Krajina je rozdelená do troch jazykových komunít: flámskej, francúzskej a nemeckej. Každá z nich má vlastné pravidlá, jazykové normy a kompetencie v oblasti školstva, kultúry a verejnej správy.

🇳🇱 Holandčina a flámčina – jazyk severného Belgicka

Najrozšírenejším jazykom v Belgicku je holandčina, ktorou hovorí približne 6,5 milióna ľudí. Oficiálne sa používa štandardná holandčina rovnaká ako v Holandsku, no v bežnej komunikácii sa často stretávame s pojmom flámčina, čo sú regionálne varianty holandčiny používané najmä v severnom Flámsku.

Tieto varianty sa líšia výslovnosťou, slovnou zásobou a mierne aj štýlom – napríklad v oblasti zdvorilostných formulácií či výberu zámen.

🇫🇷 Francúzština – dominantný jazyk vo Valónsku a Bruseli

Druhým najpoužívanejším jazykom je francúzština, ktorú používa približne 4,5 milióna obyvateľov, predovšetkým v južnom regióne Valónsko a v Bruseli. Hoci ide o variant podobný štandardnej francúzštine z Francúzska, v belgickej verzii sa objavujú regionálne špecifiká – najmä v slovníku, výslovnosti a štýle komunikácie.

Pri prekladoch do francúzštiny určených pre Belgicko sa preto odporúča spolupráca s prekladateľmi, ktorí ovládajú práve túto jazykovú variantu.

🇩🇪 Nemčina – úradný jazyk menšiny

Tretím úradným jazykom je nemčina. Hovorí ňou približne 75 000 ľudí žijúcich vo východnej časti krajiny v okolí mesta Eupen. Napriek menšiemu počtu hovoriacich má nemčina rovnocenný oficiálny štatút a používa sa najmä v oblasti samosprávy a školstva. Jazykovo je takmer identická s nemeckým jazykom používaným v Nemecku.

Jazyková diverzita nad rámec oficiálnych jazykov

Okrem troch oficiálnych jazykov Belgicko oplýva aj ďalšími jazykovými vrstvami. Historicky sa v južných oblastiach používala valónčina, románsky jazyk, ktorý dnes ustupuje francúzštine, no v niektorých komunitách je stále živý.

Vo veľkých mestách, ako sú Brusel, Antverpy či Liège, nájdeme množstvo prisťahovaleckých komunít, kde sa bežne používa arabčina, taliančina, španielčina či portugalčina.

Angličtina zohráva osobitnú úlohu v diplomatických a technologických kruhoch. Je často jazykom biznisu, korporátnych prezentácií a webov nadnárodných spoločností, no pri komunikácii s miestnymi inštitúciami a zákazníkmi by sa na ňu nemalo spoliehať ako na primárny jazyk.

Brusel: oficiálne dvojjazyčný, prakticky francúzsky

Brusel je formálne dvojjazyčné mesto (francúzština a holandčina), no v praxi dominuje francúzština. Mnohé úrady, firmy či služby komunikujú prednostne vo francúzštine – hoci oficiálne musia zabezpečiť bilingválne výstupy.

Pre firmy to znamená, že pri vstupe na bruselský trh je najlepšou praxou pripravovať dokumenty, webové stránky a marketingové materiály vo francúzštine aj v holandčine, čím sa zabezpečí súlad s predpismi a jazyková inklúzia.

Ako funguje jazyková politika v Belgicku?

Belgicko má federálny systém, kde jazykové spoločenstvá majú vlastnú autonómiu vo veciach ako školstvo, kultúra a úradná komunikácia.

  • Každý región používa svoj jazyk – flámsky región komunikuje výlučne po holandsky, valónsky po francúzsky.
  • V školách a na úradoch platí princíp „jazyk regiónu“ – bez výnimky.
  • Belgický parlament zabezpečuje simultánne tlmočenie do všetkých troch oficiálnych jazykov.

Pre podnikateľov to znamená, že musia rešpektovať jazykové pravidlá podľa regiónu – aj na faktúrach, weboch či obalových materiáloch.

Jazyk ako kľúčový faktor dôvery

Používanie správneho jazyka – vrátane jeho regionálnej formy – nie je len otázkou porozumenia. Je to znak rešpektu, profesionality a kultúrnej citlivosti. Firmy, ktoré prispôsobujú svoju komunikáciu jazykovým pravidlám a očakávaniam, pôsobia dôveryhodne, inkluzívne a zodpovedne.

Najčastejšie otázky o jazykoch v Belgicku

Koľko úradných jazykov má Belgicko?

Belgicko má tri oficiálne jazyky: holandčinu (vrátane regionálnej flámčiny), francúzštinu a nemčinu. Každý z nich sa používa v inom regióne a má rovnaký právny štatút v rámci verejnej správy, školstva a legislatívy.

Aký je rozdiel medzi holandčinou a flámčinou?

Flámčina nie je samostatný jazyk, ale označenie pre regionálne varianty holandčiny, ktoré sa používajú vo Flámsku. Líšia sa výslovnosťou, slovnou zásobou a štýlom komunikácie. Oficiálne sa v Belgicku používa štandardná holandčina.

Používa sa v Belgicku aj angličtina?

Áno, angličtina je v Belgicku bežná v biznise, diplomacii a technológiách, najmä v Bruseli. Nie je však úradným jazykom a nemala by sa používať ako primárny jazyk v komunikácii s miestnymi úradmi alebo zákazníkmi.

Ako majú firmy lokalizovať obsah pre Belgicko?

Odporúča sa prispôsobiť jazyk podľa regiónu:
– vo Flámsku po holandsky (flámčine),
– vo Valónsku po francúzsky,
– v nemeckom regióne po nemecky.

V Bruseli je vhodné zabezpečiť dvojjazyčné výstupy (FR + NL), aby sa dodržali predpisy a oslovili obe jazykové komunity.

Belgicko ako jazyková výzva aj príležitosť

Belgicko je komplexný, ale zároveň atraktívny trh. Firmy, ktoré vedia komunikovať cielene a jazykovo správne, majú výraznú konkurenčnú výhodu.

V Otago vám radi pomôžeme pripraviť preklady a lokalizácie, ktoré budú jazykovo presné, kultúrne vhodné a plne profesionálne.

Ak potrebujete komunikovať s partnermi v Belgicku, radi vám zabezpečíme odborné preklady, ako aj úradné preklady oficiálnych dokumentov, aby bola vaša komunikácia spoľahlivá a profesionálna.

Dlhodobá spolupráca

Hľadáte riešenie na mieru alebo organizujete tender? Kontaktujte nás.

Kontaktné informácie
  • 0908 106 167
  • [javascript protected email address]

Cenová ponuka

Do 30 minút zistíte cenu a termín dodania jednoduchšej požiadavky.

         
Čo hovoria naši klienti?

S tímom spoločnosti Otago spolupracujeme od roku 2014 v oblasti prekladov európskych patentov a patentových prihlášok z oblastí farmácie, chémie, strojárenstva a elektrotechniky z anglického, nemeckého a francúzskeho jazyka do slovenského a českého jazyka.

Oceňujeme najmä profesionálnu a rýchlu komunikáciu, spoľahlivé plnenie dohodnutých termínov dodania prekladov a vysokú mieru presnosti a kvality dodávaných prekladov, ktoré sú pre nás a našich klientov kľúčové na zabezpečenie právnej ochrany ich inovácií a vynálezov.

Mgr. Ing. Martin Žovic
Patentový zástupca

Spoločnosť Otago môžeme doporučiť.

SPIE Elektrovod, a.s. vníma spoločnosť Otago s.r.o. ako spoľahlivého partnera pri preklade odborného textu. Služby spoločnosti Otago využívame najmä na preklady anglického, nemeckého a maďarského jazyka. Oceňujeme predovšetkým ich osobný prístup, profesionalitu, rýchlosť a operatívnosť v reakcii na naše požiadavky.

Ing. Jakub Kolesár
predseda predstavenstva

Spoluprácu so spoločnosťou Otago sme si vybrali najmä pre dodávanie kvalitných prekladov so špecifickou odbornou strojárskou terminológiou, najmä z oblasti kompresorových a vákuových staníc.

Na spolupráci oceňujeme predovšetkým spoľahlivosť prekladov a promptnú komunikáciu. Služby spoločnosti Otago radi odporúčame.

Ing. Ladislav Szabó
konateľ

S Otago sa robí skvele.

V Catalyste potrebujeme preklady väčšinou tak, že včera bolo neskoro. Ľudia v Otago reagujú rýchlo, pohotovo a priateľsky, čo je vcelku unikátna kombinácia. Preklady sú po obsahovej stránke tip top, takže maximálna spokojnosť.

Lubo Tomko
CEO

Na základe našich skúseností so spoločnosťou Otago môžeme bez váhania odporučiť jej služby ďalším spoločnostiam, ktoré potrebujú špičkové prekladateľské služby.

Váš záväzok ku kvalite, profesionalite a spokojnosti klientov z vás robí ideálneho partnera.

Élodie Bouquet
Vendor & Quality Manager