• Jazykové tipy

K úhrade alebo na úhradu – čo je správne?

Otago
04.07.2023
  < 1 min
Na úhradu vs K úhrade - Čo je správne?

Má byť na faktúre napísané celkom k úhrade alebo celkovo na úhradu? Je teda správna predložka k s datívom podstatného mena úhrada alebo predložka na s akuzatívom tohto podstatného mena? Správna je väzba s predložkou na, teda na úhradu.

Je správne použiť celkom na úhradu?

V tomto spojení sa nevhodne použila príslovka celkom, v slovenčine vyjadruje okolnosť krajnej miery, úplnosti niečoho (deja, stavu, vlastnosti…), my ale potrebujeme vyjadriť význam spolu.

Správne by sa mala použiť príslovka spolu, ktorá má význam spočítavania alebo synonymné príslovky celkove, celkovo… Správne sú vyjadrenia: spolu na úhradu, celkove (celkovo) na úhradu…

Postreh na záver 

Každý z nás dostáva faktúry, ktoré treba zaplatiť, čiže faktúry na úhradu. Možno si pri úhrade spomeniete, že správne by sme mali použiť príslovku spolu, tzn. spolu na úhradu alebo jej synonymá.

Príklady správneho použitia spojenia na úhradu:

Vážený pán Novák,

dovoľte, aby som Vás upozornil že dnes sme Vám poslali faktúru za služby poskytnuté v minulom mesiaci. Celková suma, ktorá je na úhradu, je 200 eur.

Faktúru môžete uhradiť prevodom náš bankový účet, ktorý je uvedený v dolnej časti faktúry. Dovolíme si upozorniť, že termín na úhradu je 14 dní od dátumu jej vystavenia.

V prípade akýchkoľvek otázok nás neváhajte kontaktovať.

Ďakujeme za Vašu spoluprácu a dôveru v naše služby.

S pozdravom,

Ján Kováč
Fakturačné oddelenie

* * * 

Milí rodičia,

upozorňujeme Vás, že poplatok vo výške 150 € za stravovanie a voľnočasové aktivity, ktoré vaše deti využili v našom letnom tábore ešte nebol uhradený. 

Suma na úhradu: 150 €
IBAN: SK12 3456 7890 1234 5678

Ak máte akékoľvek otázky alebo obavy, neváhajte nás kontaktovať.

Ďakujeme za pochopenie a za Vašu spoluprácu.

S pozdravom,

Tím Letného tábora Slnečnica

Dlhodobá spolupráca

Hľadáte riešenie na mieru alebo organizujete tender? Kontaktujte nás.

Kontaktné informácie
  • +421 2 2102 6130
  • [javascript protected email address]

Cenová ponuka

Do 30 minút zistíte cenu a termín dodania jednoduchšej požiadavky.

         
Čo hovoria naši klienti?

S tímom spoločnosti Otago spolupracujeme od roku 2014 v oblasti prekladov európskych patentov a patentových prihlášok z oblastí farmácie, chémie, strojárenstva a elektrotechniky z anglického, nemeckého a francúzskeho jazyka do slovenského a českého jazyka.

Oceňujeme najmä profesionálnu a rýchlu komunikáciu, spoľahlivé plnenie dohodnutých termínov dodania prekladov a vysokú mieru presnosti a kvality dodávaných prekladov, ktoré sú pre nás a našich klientov kľúčové na zabezpečenie právnej ochrany ich inovácií a vynálezov.

Mgr. Ing. Martin Žovic
Patentový zástupca

Spoločnosť Otago môžeme doporučiť.

SPIE Elektrovod, a.s. vníma spoločnosť Otago s.r.o. ako spoľahlivého partnera pri preklade odborného textu. Služby spoločnosti Otago využívame najmä na preklady anglického, nemeckého a maďarského jazyka. Oceňujeme predovšetkým ich osobný prístup, profesionalitu, rýchlosť a operatívnosť v reakcii na naše požiadavky.

Ing. Jakub Kolesár
predseda predstavenstva

Spoluprácu so spoločnosťou Otago sme si vybrali najmä pre dodávanie kvalitných prekladov so špecifickou odbornou strojárskou terminológiou, najmä z oblasti kompresorových a vákuových staníc.

Na spolupráci oceňujeme predovšetkým spoľahlivosť prekladov a promptnú komunikáciu. Služby spoločnosti Otago radi odporúčame.

Ing. Ladislav Szabó
konateľ

S Otago sa robí skvele.

V Catalyste potrebujeme preklady väčšinou tak, že včera bolo neskoro. Ľudia v Otago reagujú rýchlo, pohotovo a priateľsky, čo je vcelku unikátna kombinácia. Preklady sú po obsahovej stránke tip top, takže maximálna spokojnosť.

Lubo Tomko
CEO

Na základe našich skúseností so spoločnosťou Otago môžeme bez váhania odporučiť jej služby ďalším spoločnostiam, ktoré potrebujú špičkové prekladateľské služby.

Váš záväzok ku kvalite, profesionalite a spokojnosti klientov z vás robí ideálneho partnera.

Élodie Bouquet
Vendor & Quality Manager