• Jazykové tipy

Môžme alebo môžeme – čo je správne?

Otago
23.05.2023
  < 1 min
Môžeme vs Môžme - Čo je správne?

Aj vás niekedy potrápi, ako správne napísať druhú osobu množného čísla od slovesa môcť? Sloveso môcť je modálne sloveso. Znamená mať schopnosť, vedieť, či smieť. Časuje sa pravidelne. Čítajte ďalej a hravo si s tým poradíte.

V druhej osobe množného čísla má tvar môžete. Výraz môžte je nespisovný. Správne sú teda tvary môžete a v prvej osobe množného čísla môžeme. K nesprávnym tvarom môžme, môžte nás zvádzajú tvary rozkazovacieho spôsobu pomôžme, poďme, robme, seďme, píšme atď.

Samohláska „e“ sa v slovesách vynecháva pri tvorbe rozkazovacieho spôsobu (napr. píšme, češme, hrabme, vládzme, plačme). Modálne sloveso môcť však rozkazovací spôsob nemá, a tak samohlásku „e“ nikdy nevynechávame.

singulár: 1. môžem, 2. môžeš, 3. môže

plurál: 1. môžeme, 2. môžete, 3. môžu

Bude to rovnako aj so slovom pomôcť?

Pomôcť je dokonavý tvar plnovýznamového slovesa. Dokonavé slovesá nemajú prítomný čas, tvarom prítomníka vyjadrujeme budúci čas.

singulár: 1. pomôžem, 2. pomôžeš, 3. pomôže

plurál: 1. pomôžeme, 2. pomôžete, 3. pomôžu

Rozkazovací spôsob v jednotnom čísle sa tvorí v druhej osobe ako pomôž! a v množnom čísle ako pomôžme! pomôžte!

Príklady správneho použitia slovesa môcť:

Môžete nám pomôcť, prosím?

Môžem vám preložiť obchodné podmienky z maďarčiny.

Je pekne, môžeme sa ísť prejsť do parku.

Môžete mi ešte dnes potvrdiť termín stretnutia, prosím?

Zajtra môžeme vyzdvihnúť auto a vyraziť.

Postreh na záver

Keď môžeme, pomôžeme. Keď môžeme, pomôžme!

Dlhodobá spolupráca

Hľadáte riešenie na mieru alebo organizujete tender? Kontaktujte nás.

Kontaktné informácie
  • 0908 106 167
  • sales@otagosro.com

Cenová ponuka

Do 30 minút zistíte cenu a termín dodania jednoduchšej požiadavky.

         
Čo hovoria naši klienti?

S tímom spoločnosti Otago spolupracujeme od roku 2014 v oblasti prekladov európskych patentov a patentových prihlášok z oblastí farmácie, chémie, strojárenstva a elektrotechniky z anglického, nemeckého a francúzskeho jazyka do slovenského a českého jazyka.

Oceňujeme najmä profesionálnu a rýchlu komunikáciu, spoľahlivé plnenie dohodnutých termínov dodania prekladov a vysokú mieru presnosti a kvality dodávaných prekladov, ktoré sú pre nás a našich klientov kľúčové na zabezpečenie právnej ochrany ich inovácií a vynálezov.

Mgr. Ing. Martin Žovic
Patentový zástupca